Bilaketa: literatura
Emaitzak: 217

Zehaztu artikuluen bilaketa:

Bertsolaritza, ahozko literaturaren adierazpide

2024-04-26

Iratxe Retolaza Gutierrez. Literatura ikertzailea; Vigoko Unibertsitateko Contemporary Poetry and Politics: Social Conflict and Poetic Dialogisms (POEPOLIT II, PID2019-105709RB-I00) ikerketa-proiektuko kidea; Eusko Ikaskuntzaren Kultur eskubideak, parte-hartzea eta gobernantza-ereduak proiektuko kidea; euskaltzain urgazlea.

Iturria: FISKALITATE TXOSTENA – LANARTEA – I. eranskina

Literaturaren doinuan

2020-09-04

Literaturaren doinuan- Argiako artikulua, Dabi Piedraren eskutik Sormenaren lurraldea hedatzeko eta kultur adierazpideen arteko mugak lausotzeko joera agerikoa da gaur egun, eta horren erakusgarri dira literatura eta bertsolaritza uztartzen dituzten [...]

Bertso ibilbidea: Markina-Xemein

2024-10-07 Josune Aramendi

Markina-Xemein 1952. urtean sortu zen Markinako hiribilduak eta Xemeingo elizateak bat egitearen ondorioz. Artibai eta Urko ibaiek topo egiten duten herri menditsu honen izenaren lehen zatiak asko esaten du bere kokapen geografikoaz. Izan ere, zenbait teoriaren arabera, Markinak “marka” edo “marra” hitzetan dauka jatorria. Hainbat udalerri ditu mugakide: Amoroto eta Berriatua iparraldean, Etxebarria eta Mendaro ekialdean, Eibar eta Mallabia hegoaldean eta Aulesti eta Ziortza-Bolibar mendebaldean. Hala ere, mugak aipatzekotan 70eko eta 80ko hamarkadetan apurtutakoak aipatuko lituzke hemengo askok. Ehunka izan baitziren Pilotaren Unibertsitatea goitizenez ezagutzen den frontoitik amerikak egitera joan ziren gazte zestalariak. Asko joan ziren Filipinetara, Kubara edo Estatu Batuetara Jai Alaiaren urrezko hamarkadetan, baina ez pentsa gutxi direnik Done Jakue bideari jarraiki gure herria igaro asmoz etortzen diren erromesak ere. Gaur, makilarik eta maskorrik gabe, baina bertsoak gurean duen bideari jarraituko diogu.

Kalamuatik Santa Eufemira

bitartin dago Markina

oraintxe dala seirehun urte

edo aurretik egina

jaiotakoak eruten dira

bautizatzera Xemeina

heriotzia datorrenian

daukagu bide berdina (Juan Ibarzabal Buztarri)

Jone Makazaga: “Publiko zabalagoaren eta latinezko poema klasikoen artean zubiak eraikitzea lortu dugula uste dut”

2024-09-26 Juan Luis Zabala

Latindar autoreen poemak gaur egungo bertsolaritzako eta pastoraletako moldeetara egokitu, eta horri buruzko gogoeta egin du Jone Makazagak izenburutzat Latinezko poesia bertsotan euskaratzeaz: itzulpen musikatua eta gogoeta duen gradu amaierako lanean. EHUko Mikel Laboa Katedrak eta Bertsozale Elkarteak emandako GrAL sariaren laguntza izan du horretarako.

Bertso zaharrak irakatsi zizkigun irlandarra

2024-09-18 Beñat Hach Embarek eta Antxoka Agirre

Bertso zaharrak irakatsi zizkigun irlandarra - Testua: Beñat Hach Embarek   Demografia munduan igo eta gurean jaitsi egin zen garaikoak gara 80ko hamarkadako uztakoak. Asko, gure gisan, bi anai-arreba gara; [...]

Oro ez da urre

2024-07-17

Oro ez da urre - Angel Ugarteburu, BARREN hedabidean. Udarregi bertsolariak, euskara besterik ez zekien hark eta idazten ez zekienak, ba omen zuen ohitura berezi bat. Baserrian lanean ziharduela, bertsoak [...]