Kaxa kantak Argentina ipar-mendebaldean

Kaxa kantak Argentina ipar-mendebaldean – Testua eta argazkiak: Remo Leaño (erredakzioan itzulia)   Kaxa kanten jatorri urruna identifikatzea oso konplexua da. Onar dezagun, lehenik eta behin, ahotsa eta perkusioa izan direla mundu osoan zehar humanitate gisa izan genituen lehen adierazpideetako bi. Jakina, denbora igaro ahala, trukeen edo gainjartzeen ondorioz, kontaktuak, nahasketak eta aberasteak izan dira

Segi irakurtzen

Repentea, Brasilgo kantoreek inprobisatutako poesia

Repentea, Brasilgo kantoreek inprobisatutako poesia – Testua: Thierry Rougier (erredakzioan itzulia) Argazkiak: Centre Occitan de Recherche, de Documentation et d’Animation Ethnographiques (CORDAE)   Alferrik da Bertsolari aldizkariko irakurleei inprobisatzaileen garrantzia azaltzea. Poesia herrikoiaren esentzia dira, herri baten kulturaren erakusle, atsotitz eta esamoldeen sostengatzaile: hizkuntzaren freskura eta edertasun guztia mantentzen dute.     Tamalez, lehen trobadoreen

Segi irakurtzen

[PERLAK] Atzerriko begirada: bertsolaritza buruz egunkari austriarrean (1860)

bertsolaritza buruz egunkari austriarrean – Testua: Antxoka Agirre Ilustrazioak: Txema Gartzia   Jada aipatu den Johann Gottfried Herder izan zen Europan Erromantizismoaren ideologo nagusia. 1784an argitaratu zuen Philosophie der Geschichte der Menschleit liburuan kultura popularra nazioaren izaeraren isla zela argudiatu zuen, horren berreskurapenari dimentsio politikoa emanez. Europa osora zabaldu zen bilketarako deia ere luzatu zuen

Segi irakurtzen

Regueifa: Galiziako ahozko inprobisazioaren mugimendua

Galiziako ahozko inprobisazioaren mugimendua – Testua: Xian Naia Sanchez Itzulpena: Txerra Rodriguez Argazkiak: XDZ eta beste iturri batzuk     “Uste dut gazteen artean bultzatu beharko litzatekeela, hil ez dadin. Zer gehiago esango dut ba?[1]”. Hori Carlos Díazek esan zuen, Galizian o Xestal bezala ezagutzen dutenak. Eta esan baino lehentxeago, Ponte-Cessoko herriko plazan miresmena agertu

Segi irakurtzen

Gstanzl: bat-bateko bertsolaritza Austrian

Gstanzl – Testua: Thomas Nussbaumer (erredakzioan itzulia) Argazkiak: Nussbaumer eta XDZ   Gstanzla da…   Gstanzl edo schnaderhüpfel deritzona abesti sozial herrikoia da, jatorriz inprobisatua eta estiloz independentea, alemana hitz egiten den Austriako Alpeetan, Hego Tirolen (Italia), Bavarian (Alemania) eta Suitzako zati batzuetan abesten dena. Vierzeiler (lau lerro) ere esaten zaio lau bertso laburretan edo

Segi irakurtzen