Iparragirre, lehen bertsolari mediatikoa eta inoiz izan den mediatikoena

Iparragirre – Testua: Antxoka Agirre Argazkiak: Urretxuko Udala Marrazkiak: Txema Gartzia Urbina   Iparragirreren jaiotzaren berrehungarren urteurrena ospatu berri da eta oharkabean pasatu den alderdi bati erreparatu nahi dio lan honek, urretxuarraren dimentsio mediatikoari. Batetik, hedabideetan presentzia garrantzitsua izan zuen lehen bertsolaria izan zelako, eta, bestetik, oso luzaroan inork baino askoz ere presentzia gehiago izan

Segi irakurtzen

Bertsoaren arnasa: Yoga eta Bertsolaritza (edo alderantziz)

Yoga eta Bertsolaritza – Testua: Alaia Martin Argazkiak: Andoni Lubaki   Sanskritoz batu adierazten du yogak eta horretan arituko gara ondorengo hizki zopan —yoga eta bertsolaritza batzen saiatuko gara—, gorputzaren eta buruaren arteko uztarketaz. Horretarako, lau pertsonarekin batu naiz, bakoitzak bere yogarekiko asanaz (posturaz) eta arnas erritmoaz hitz egiteko. Ane Zuazubiskar Iñarrarekin, Arrasateko Monterron parkeko

Segi irakurtzen

Erdu Durangora, Joxemiel – Igor Elortza

Erdu Durangora, Joxemiel – Testua: Igor Elortza Argazkiak: Zarateman (Wikimedia)   Bi bider bakarrik egin nuen bertsotan Lazkao Txikigaz. Lehenengoa Beasainen izan zen, nire bigarren lehengusina batek deituta hango institutuko jai batera joan ginenean Unai eta biok. 1991 izango zen, hala esango nuke, aurreko abenduan Araba eta Bizkaiko finalean lehenengoz lehiatu eta gero, Arriagan, gizon

Segi irakurtzen

Euripidesen bertsoak: botika eta pozoi

Euripidesen bertsoak – Testua: Fredi Paia   “Ardorik ez dagoen lekuan ez dago maitasunik” (Euripides, Salamina K.a. 480-Pella K.a. 406). Euripides K.a. V. mendeko bertsorik tragikoenak bota zituen heriotza tragikodun bertsolaria izan zen; Bilintx greziar bat, alegia.  Bere irudia ageri diguten eskulturetan: hodi-edalontziak asmatu aurreko sudurra, kirru-zapak, bizardun eta irri ttipiarekin azaltzen da beti. Berrogeialdi,

Segi irakurtzen

Dengbêjî – Herri kurduaren ahozko bat-batekotasuna

Dengbêjî – Herri kurduaren ahozko bat-batekotasuna – Testua: Zinar Ala (erredakzioan itzulia)   Ahozko inprobisazio kurduari Dengbêjî esaten zaio. A capella edo musika-tresnekin lagunduta abestu daiteke, bai haizezko tresnekin (duduk-a, bilûr-a, nei-a, zirne-a) edo sokazkoekin (tembür-ra musika-tresna nazional kurdua eta biolina edo kemance-a). Maiz, istorioak kontatzen dituzten abestiak kantatzen dituzte dengbêjek, buruz dakizkitenak, eta, beste

Segi irakurtzen